Սովորեցնում եմ գրաբար

Started by Masnaget, February 27, 2008, 05:50:59 PM

Previous topic - Next topic

VAHAG

Quote from: Masnaget on September 21, 2008, 10:13:23 PM
QuoteՇատ զարմացած եմ,չգիտեմ ինչ հարցնեմ:
Դուռը կռել կոփել նշանակում է աղջիկ ուզե՞լ:


Այո՛
Ոնց որ հասկացա,ինձ թվում է որ արդեն սկսելու ենք սովորել այսպիսի նախադասությունների իրական իմաստները:

Masnaget

Այո, գրաբարը դարձվածքների հարուստ պաշար ունի:

Թարգմանեցեք այս մի քանի նախադասությունները. սրանք համեմատաբար հեշտ են:
***

Պաղատանք առ Ս. Խաչ

Աստուած ամենակարող, որ վասն իմոյ մեղացս, մեռար ի վերայ խաչափայտին, լեր ընդ իս հանապազ աղաչեմ զՔեզ:

********************************************************************************

Մեղայ հոգւովս եւ զօրութեամբ սորա, մտօքս եւ շարժմամբ սորա, մարմնովս եւ զգայութեամբ սորա: Մեղա զօրութեամբ հոգւոյս` խորամանկութեամբ, անզգամութեամբ, յանդգնութեամբ եւ երկչոտութեամբ, շռայլութեամբ եւ ժլատութեամբ, զեղխութեամբ եւ անիրաւութեամբ, չարահաւանութեամբ, յուսահատութամբ եւ թերամտութեամբ, մեղայ Աստուծոյ:

******************************************************************

Արտասուալից աչօք ի ծունր իջեալ աղերսեմ:
******************************
Այլ եւ մեղայ ամենայն պատուիրանացն Աստուծոյ` յանձնառելեացն եւ հրաժարելեացն, զի ոչ զյանձնառականսն կատարեցի եւ ոչ ի հրաժարելեացն հեռացայ: Զօրէնս առի եւ յօրինացն հեղգացայ, ի կարգս քրիստոնէութեան հրաւիրեցայ եւ գործովս անարժան գտայ, գիտելով զչարն` կամաւ կորացայ եւ ի բարեաց գործոց ես ինձէն հեռացայ. վայ ինձ, վայ ինձ, վայ ինձ: Զորն ասեմ կամ զորն խոստովանիմ, զի անթիւ են յանցանք իմ, անասելի են անօրէնութիւնք իմ, աններելի են ցաւք իմ եւ անբժշկելի են վէրք իմ, մեղայ Աստուծոյ:
********************

Մի բան պատմելիս ոչ եղած բաները պակասեցրեք, ոչ էլ չեղած բաներ ավելացրեք:

Masnaget

#82
Ուզում եմ ժամանակավորապես փակել գրաբարի և աշխարհաբարի դասասենյակների դռները` հաշվի առնելով պահանջարկի նվազ լինելը: Մի քիչ էլ հանգստի կարիք ունեմ, դրա համար: Որոշ ժամանակ անց կրկին կբացեմ: Կարող են մասնակիցներ էլ գրանցվել: Համեցեք:
Մի բան պատմելիս ոչ եղած բաները պակասեցրեք, ոչ էլ չեղած բաներ ավելացրեք:

Ղուկաս Վահան

Quote from: vahan on January 14, 2009, 10:37:33 PM
Նանե ջան .դու էլ. գուցե մատչելի լեզվով գրեի՞ր։ես ոչինչ չեմ հասկանում։

Վահան ջան, այդ անմատչելի լեզուն մեր թանկագին գրաբարն է, որով գրված Աստվածաշունչը մասնագետների կողմից որակվել է որպես «Թարգմանությունների թագուհի»։
Կառաջարկեի մասնակցեիք 31:)  Մասնագետի դասընթացներին, և ինչո՞ւ չէ՝ սկսելով հենց Նանեյի մեջբերած տողերից։

Հ.գ.
Ես Ձեզ մի տեղ չեմ պատասխանել, բայց չեմ մոռացել 13:)
Let's open the window of our soul and let the light enter our souls

Masnaget

Հիանալի տողեր են. ո՞վ կփորձի թարգմանել:


<Եւ յետ այնորիկ յեօթներորդէ աւուրն սկսանի արիւնածուծ լինիլ յագանդէ մօրն ընդ պորտն` որպէս դդում և ձմերուկ ընդ կոթն: Ապա կազմէ զձև զգայականին մինչև ի Ի (20) օրն: ...Եւ ի ԻԱ (21) աւուրցն ի վեր երևեալ շնչոյն ձևակերպէ զկերպ մարդոյ մինչ ի Խ (40) օր արու մանկան, և իսկույն հեղի ի նա հոգի բանական և շնորհացն Աստուծոյ ծագեալ ի նա: Եւ էգն հոգեւորի  յետ Ձ (80) աւուր` որպէս ասացաք զպատճառն վասն տեղւոյն ցրտութեան, որ է ձախ կողմն արգանդին, որ ցուրտ գոլով վասն փայծաղանն, հապաղէ զկազմուած նիւթոյն ի կրկնապատիկ ժամանակս Ձ (80) աւուրց>:

Իմիջիայլոց, հարկ եմ համարում վերսկսել գրաբարի և աշխարհաբարի դասընթացները: Լավ կլիներ, որ գոնե գրաբարի լսարանում ուսանողներ լինեին. աշխարհաբարինը հեշտ է. գերազանցապես դասախոսություններ են լինելու: Հերթագրվորները կարող են կարդալ մինչև հիմա գրված դասերը գրաբարի լսարանում, իսկ առաջ գնալու համար գոնե մեկի համաձայնությունն է հարկավոր:

Իմ առաքելությունը Լուսամուտում գլխավորապես իմ իմացածն ուսուցանելու նպատակ է հետապնդում: Այլապես անիմաստ եմ համարում ներկայությունս:
Մի բան պատմելիս ոչ եղած բաները պակասեցրեք, ոչ էլ չեղած բաներ ավելացրեք:

vahan

Quote from: Masnaget on January 15, 2009, 12:52:56 AM

Իմ առաքելությունը Լուսամուտում գլխավորապես իմ իմացածն ուսուցանելու նպատակ է հետապնդում: Այլապես անիմաստ եմ համարում ներկայությունս:
Մասնագետ՜ խորապես հարգում եմ գո գիտելիքների պաշարը։բայց կարծում եմ.  չի կարելի անընդհատ տալ։ մեկ մեկ էլ պետք է ընդհունել։ 12:)
ամեն դեպքում. ես գոռոզ չլինեմ. ու այս բնագավառում. փորձեմ աշակերտել քեզ։հիմա կաշխատեմ  մոտավոր թարգմանել։
Քեզ ատողներին ատեցի, Տէ՛ր, եւ քո թշնամիների պատճառով մաշուեցի։

vahan

և յոթներորդ օրից հետո սաղմը պորտալարով ամրանում է մոր արգանդին՝ ինչպես որ  դդումն ու ձմերուկը  իր  կոթին։ ապա մինչև 20 օրեկանը՝ կազմավորվում էն զգայարանները։հապա մինչև 40 օրականը կազմավորվում են շնչառական օրգանները։ այնուհետև Աստծո շնորքով  արու պտուղը ստանում է բանական հոգի։իսկ էգ պտուղը. հոգին առնում է 80 րդ օրը.այն պատճառով. որ էգ պտուղը արգանդի ձախ կողմում է  և  ջերմության նվազ լինելու  պատճառով  պտղի ձևավորումը կրկնակի օրով ավելանում է։
Քեզ ատողներին ատեցի, Տէ՛ր, եւ քո թշնամիների պատճառով մաշուեցի։

vahan

Քեզ ատողներին ատեցի, Տէ՛ր, եւ քո թշնամիների պատճառով մաշուեցի։

vahan

Ընկեր Մասնագետ. սիրով սպասում եմ սխալներիս շտկմանը։ 13:)
միայն խնդրում եմ.  սովորությանդ համաձայն  չանտեսես հարցս 15:)
Քեզ ատողներին ատեցի, Տէ՛ր, եւ քո թշնամիների պատճառով մաշուեցի։

Masnaget

Quote from: vahan on January 15, 2009, 10:01:25 PM
Ընկեր Մասնագետ. սիրով սպասում եմ սխալներիս շտկմանը։ 13:)
միայն խնդրում եմ.  սովորությանդ համաձայն  չանտեսես հարցս 15:)
Վերջապես գրեցի, բայց այս էլ արդեն երկու անգամ է, ինչ չեմ կարողանում պատասխանս տեղադրել. նման է այն բանին, որ ես ուզում եմ խոսել, դու քո խոսքով ինձ ընդհատում ես: Փորձում եմ տեղադրել պատասխանը, մեկ էլ տեսնում եմ Lusamut.net-ը զգուշացնում է, որ <մինչ ես պատասխան էի գրում, նոր պատասխան է արդեն տեղադրվել>. ու ես արդեն երկու անգամ փոխեցի գրելիքս: Թող խոսեմ, լա՞վ...

Quote from: vahan on Today at 01:34:05 AM
Quoteև յոթներորդ օրից հետո սաղմը պորտալարով ամրանում է մոր արգանդին՝ ինչպես որ  դդումն ու ձմերուկը  իր  կոթին։ ապա մինչև 20 օրեկանը՝ կազմավորվում էն զգայարանները։հապա մինչև 40 օրականը կազմավորվում են շնչառական օրգանները։ այնուհետև Աստծո շնորքով  արու պտուղը ստանում է բանական հոգի։իսկ էգ պտուղը. հոգին առնում է 80 րդ օրը.այն պատճառով. որ էգ պտուղը արգանդի ձախ կողմում է  և  ջերմության նվազ լինելու  պատճառով  պտղի ձևավորումը կրկնակի օրով ավելանում է։
Ընդհանուր առմամբ բավարար է, սակայն կուզենայի, որ <ընդ>-ով ձևերին հատուկ ուշադրություն դարձնես, լա՞վ:
Մեկ էլ փորձիր և ուշադիր եղիր այս կառույցները թարգմանելիս.
յեօթներորդէ աւուրն
սկսանի արիւնածուծ լինիլ յագանդէ
ընդ պորտն*
ընդ կոթն*

կազմէ զձև զգայականին
ձևակերպէ զկերպ մարդոյ
հեղի ի նա հոգի բանական
վասն տեղւոյն ցրտութեան
ի կրկնապատիկ ժամանակս
<ընդ>-ով ձևերը ճիշտ թարգմանելու համար կարդա սա.
http://www.armtown.com/forum/index.php?showtopic=314&st=60

ցուրտ գոլով վասն փայծաղանն-փայծաղի պատճառով ցուրտ լինելով
Մի բան պատմելիս ոչ եղած բաները պակասեցրեք, ոչ էլ չեղած բաներ ավելացրեք: