Կցանկանամ իմ զարմանքս արտահայտել. ունեցածս երկու ֆրանսերեն աստվածաշունչում , մեկը՛ Երուսաղեմի կաթոլիկե թարգմանությունը, մյուսը՛ TOB էկումենիկ թարգմանությունը, այս ձևով են գրում Հռոմ 16,1
«3անձնարարում եմ ձեզ Փիբէին՝ մեր քրոջը, որը ՍԱՐԿԱՎԱԳՈՒՀԻ է Կենքրայի եկեղեցու...»«Je vous recommande Phoebé notre s½ur, DIACONNESSE de l'église de Cenchrées.» ու բաղդատեցի ունեցածս արևելահայերեն նոր հրատարակված Աստվածաշունչում գրվածի հետ « ..., որը սպասաւոր է Կենդրայի եկեղեցու:»Կարո՞ղ էք ինձ ասել թե ի՞նչ բառն է գործածված գրաբար Աստվածաշունչում:
Գրաբար Աստվածաշնչում գրված է` սպասաւոր եկեղեցւոյն:
Ամեն դեպքում, Մարիամ, եթե քեզ հետաքրքրում են կին սարկավագուհիները, ապա պետք է ասեմ, որ հայ եկեղեցում սարկավագուհիներ եղել են, և այսօր էլ կան:
Հետաքրքիր է ինձ իմանալ, թե նրանք քանի՞ են, ու ինչպիսի՞ սպասավորում են կատարում: Նույնպես,քահանաներից, սարկավագներից ու դպիրներից բացի, եկեղեցում ի՞նչպիսի աջակցություն ու մասնակցություն է բերում հավատացյալը: Ծեսեր կատարելուց ու ուխտագնացություններ կազմակերպելուց բացի, կենդանի հավատի ինչպիսի՞ նշաններ է տալիս Հայ Եկեղեցին:
իսկ այդ կանայք ,կարող են ամուսնանալ?
Ոչ