Եկեք այսպիսի մի հետաքրիր բան անենք: Գրենք հերթով աշխարհի տարբեր ազգերի ասածվացքներից և փորձենք նմանատիպը գտնենք մեր հայ ասածվացքների մեջ: Նմանությունը կարով է լինել և միայն մտքով և բառային նմանություն: Հասկանա՞լի է միտքս: Սկսե՞նք:
" Մենք հպարտ մարդիկ չենք, հաց չունես` կարկանդակ մատուցիր": Ռուսական է:
"Աղքատ է նա, ով ընկերներ չունի": Անգլիական է:
"Աղքատությունը ամոթալի չէ, ամոթալի է ամաչել աղքատությունից": Անգլիական է:
" Մի անտառում երկու վագռ չեն ապրի": Չինական է:
" Խոսողը չի վախենում, վախեցողը չի խոսում": Չինական է:
Առայժմ այսքանն եմ գրում: Տեսնենք նմանատիպ կա մեր ազգայի ասածվացքնեի մեջ?
«Բանալին բացում է դուռը, սակայն դռնից ներս դու ինքդ պետք է մտնես» (Արևելյան)
Մինչև մեկը չմեռնի, մյուսը չի ապրի (թուրքական)
Օրենքը խիստ է, բայց օրենք է (հունական),
Օրենքն այնպիսի մի պարան է, որ բարձրահասակները վրայից են շրջանցում, իսկ ցածրահասակները տակով են անցնում /անգլիական/:
Լուսամուտցիներ: Ինչպես նկատեցիք, ես թեման չեմ բացել զուտ ասածվացքներ գրելու համար: Պետք է գնտել նաև այդ ասածվածքների նմանակի, կամ մտքով, կամ բառացի օրինակը:
Ներեցեք հայեր, բայց միայն մենք ունենք այսպիսի հիմար ասացվածք`
Որտեղ հաց, էնտեղ կաց :o